Blog informativo sobre la autora boys love Takanaga Hinako.

Notas

1) Este es una blog fichero sobre trabajos de la autora Takanaga Hinako-sensei. NO HAY DESCARGAS.

2) Los protectores web bloquean opciones. Desactiva tu protección para esta página. TH-Blog no contiene publicidad.

3) Si tomas alguna información de TH-Blog dar crédito, la información que usamos proviene sólo de fuentes oficiales.

4) Todo el contenido de TH-Blog es para dar a conocer el trabajo esta autora. Su uso es netamente personal.

5) Si tienes la posibilidad, compra el material original para apoyar a Takanaga-sensei.

lunes, 22 de diciembre de 2008

Entrevista con la mangaka de Boy’s Love Hinako Takanaga

Otaku USA entrevistó a Takanaga durante su primera visita a los Estados Unidos en la Yaoi-Con 2007.
Muchas gracias a Rachel Livingston de DMP por arreglar esta entrevista.

Ésta es su primera visita a los Estados Unidos. ¿Qué opina de la Yaoi-Con? ¿Cómo es comparada con los eventos de Boy’s Love en Japón?
He estado en J-Garden, pero eso es más para la venta de dojinshi… es algo parecido a un mercado. Por lo que he visto acá, la atmósfera es distinta. Es como si fuera un festival. (NOTA: la sala de comercio de la Yaoi-Con aún no se había abierto cuando se hizo esta entrevistaJason.)

¿Cómo fue que decidió ser mangaka?
Desde pequeña me gustaban los mangas. Cuando era más joven deseaba ser mangaka, pero para ese entonces yo estaba en edad universitaria, tenía 20 años más o menos, y tenía demasiadas cosas que hacer por lo cual lo dejé y acabé en una compañía. Pero luego decidí enviar mis trabajos a un concurso de manga que hacen las editoriales y gané. Después de eso me llamaron y me preguntaron “¿Por qué no te haces mangaka?”

¿Habías dibujado dojinshis antes de ser profesional?
Sí, comencé a hacer dojinshis cuando estaba en el instituto. Lo dejé por un tiempo cuando estuve en la universidad, pero cuando entré a la compañía empecé de nuevo.

¿Qué clase de dojinshis eran?
Dojinshis yaoi.

Si no le molesta, ¿en qué series estaban basados?
No estoy segura si se publicó en los Estados Unidos, pero era Ashita no Joe. Es un manga muy viejo, y ya había pasado un buen tiempo, así que cuando hice un yaoi de Ashita no Joe para Comiket, era la única persona que dibujaba yaoi basado en esa serie.

¿Cuándo fue la primera vez que supo del yaoi y el Boy’s Love?
La primera vez fue cuando iba en secundaria. Una de mis amigas me prestó un manga que me gustaba mucho, y luego me mostró la versión yaoi del mismo manga. Así que todo fue gracias a la influencia de mi amiga.

De acuerdo a las notas de autor en el tercer volumen de Challengers, le gustan mucho las películas como My Own Private Idaho.
Amo las películas en general. Es probable que vea más películas a que lea mangas. Me gustan las películas en general, no sólo las de temática gay. Hay muchas películas de temática gay que son muy artísticas, y esa es una de las cosas que más me gusta de ellas.

¿Últimamente qué películas le han gustado? ¿Qué tal Brokeback Mountain?

He oído de Brokeback Mountain pero no la he visto aún, los siento… Una de mis películas favoritas de todos los tiempos es The Last Temptation of Christ, es una película hermosamente hecha. Tambien... has visto Mountains of the Moon? Es una película independiente, pero cuando la vi, sentí moe.

¿Podría decirse que está más influenciada por el cine que por los mangas?
Puede que sí, en realidad no sabría decirlo. Adoro estar viendo algo en una gran pantalla, pero también amo los dramas de la TV japonesa… son muchas influencias que vienen de cosas distintas, pero creo que viene más de shows de TV y películas.

¿Cuáles son algunos de sus más grandes influencias en mangas, Boy’s Love o alguna otra cosa?
El primera manga que realmente amé fue Glass no Kamen (“Máscara de Vidrio”). Me gustaba tanto que, cuando era más joven, solía dibujar en ese estilo. Estaba ya tan acostumbrada al estilo shojo que me costó mucho cuando hice mi parodia de Ashita no Joe ya que es un estilo completamente diferente. En un comienzo era lectora de manga shojo, en ese entonces Hana to Yume era mi revista favorita. Cuando era pequeña no podía leer mangas porque a mis padres no les gustaba eso, pero cuando entré a secundaria una de mis amigas me prestó Glass no Kamen. Se publicaba en Hana to Yume, y es por eso también que Hana to Yume fue el primer manga shojo del que me enamoré.
El primer dojinshi yaoi que hice estaba basado en Captain Tsubasa. Esa fue mi primera aparición yaoi, pero sólo hice uno o dos trabajos más y me detuve por un buen tiempo. Cuando lo retomé, decidí hacerlo en serio, es por eso que hice un yaoi basado en Ashita no Joe.

¿Si sus padres ni siquiera querían que leyese mangas… aprueban que se haya hecho mangaka?
Mis padres no están muy felices con el hecho de que sea mangaka, especialmente mi madre. Aún trata de convencerme para que lo deje cada vez que puede. Pero ahora me comprende mucho más que antes, creo que es porque me he hecho más famosa e independiente. Al comienzo fue muy difícil, supongo que es porque todos los padres aman a sus hijos. Cuando estoy demasiado ocupada, van a mi casa y se encargan de las tareas, me apoyan a pesar de que no les guste del todo lo que hago. Como soy mangaka, hay veces en las que no puedo dormir, o tengo que trabajar muy duro, y mis padres se preocupan por mi salud. En Japón la cultura es muy conservadora, especialmente la generación de nuestros padres. Pero últimamente se preocupan mucho por mi salud y mi estilo de vida.

¿Cómo aprendió a dibujar? ¿Lo hizo por sí misma o tomó clases?
En la universidad fui a una escuela de artes, ahí fue donde aprendí lo fundamental de cómo dibujar, mi especialidad era pintar al óleo. Pero para mangas tuve que aprender sola. Durante un tiempo trabajé como asistente y aprendí mucho. Ver cómo trabajaba un profesional fue lo que más me ayudó durante mi aprendizaje. Sólo viendo su trabajo acabado… cómo cortaban los cuadros, finalizaban las cosas, colocaban los screentone.

¿Una vez que dejó de hacer dojinshis, se le hizo difícil comenzar una historia original?

No es muy complicado comenzar una historia, pero para cuando hice mi primer trabajo, Challengers, nunca antes había hecho algo de 32 páginas. Los dojinshis son mucho […] para un formato más pequeño. Así que […] un manga completo en 32 páginas […] fue mucho más difícil en términos de […].

[(faltan 5 preguntas)]

[…]Pero en la vida real nunca es así. Siempre he estado conciente de que otra clase de gente puede estar leyendo Boy’s Love, aparte de los hardcore fans.

¿Son todos estos temas que le interesan? Por ejemplo, en el manga Croquis incluyó un personaje que era transexual.
No es que esté muy interesada, pero me llama la atención ese tema. Para ese manga en particular pensaba “Si el personaje es esta clase de persona, debería estar trabajando en esto” y cosas por el estilo. Es por eso que lo hice. Hmm… también me gustan las drag queens.

Challengers es casi PG, pero The Tyrant Falls in Love es muy explícito. ¿Cuál es su preferencia personal en cuanto a nivel de explicitad dentro de sus mangas?
Tiendo a preferir un poco más a The Tyrant Falls in Love… es más explícito porque el uke es más masculino. No es el típico uke debilucho. Cuando uso un uke más varonil la historia tiende a ser más explícita.

¿Cuál de todos sus mangas no traducidos le gustaría recomendar a los lectores?
Bueno, como Challengers ya está, me gustaría que leyesen The Tyrant Falls in Love. El cual ya está por salir en inglés.

¿Aún continúa The Tyrant Falls in Love?
Acabo de terminar el cuarto volumen para la revista mensual y la novela gráfica (tankobon) saldrá a comienzos del 2008, el volumen 4 no será el último. Hasta el momento sería mi historia más larga



4 comentarios:

  1. kyaaaaaa

    Takanaga-sensei.. gracias a tu blpg conozco más de sensei gracias!!

    etto comentaré despues, porque me leí toda la entrevista y quiero decir muchas cosas, pero no he dormido desde (···) desde hace mucho, ahora necesito 2 días de reposo, nee regreso como en 6 horas... ademas que estoy escribiendo muy mal...

    GRACIAS POR LA ENTREVISTA!!

    GRACIAS POR TU BLOG!!♥

    JAA NA!



    Kaze.

    ResponderEliminar
  2. vaya, es bueno aprender un poco mas.

    Croquis tmb me gusto *-*

    pero la verdad mi favorito entre todos es torpe silencio..

    bokiyou na silent.

    en verdad no me molestaria leerlo una vez mas XP

    y su especial neko me gusto aun mas
    >//<

    ResponderEliminar
  3. Gracias por colgar esta entrevista, coincido mucho con Hinako-sama, me inspira a seguir dibujando, grax sasha-chan

    ResponderEliminar
  4. Hi! soy Joselyn, mi seudónimo es Ustak y quisiera manifestar mi gratitud hacia esta autora, su trabajo y estilo me ha envuelve, y me agradaría mucho que prosiguiera con Koi Suru Boukun, ahora se quedó en Vol 9, en serio me gustaría que prosiguiera de alguna forma, también dibujo en mi estilo y Takanaga Hinako me inspira mucho, estoy agradecida, usted y su obra son muy especial

    ResponderEliminar

Entrada destacada

Panini Manga México licencia yaoi en español: Kimi ga Koi ni Ochiru y Kimi ga Koi ni Oboreru.

Yo sé que todo aquel que sea seguidor de este blog siente tanta ilusión y orgullo por el título de esta entrada como yo. Me duele el rostro...